譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯新聞 > 證件翻譯

加拿大留學(xué)簽證翻譯講解加拿大結(jié)婚證翻譯

日期:2021-05-15 | 閱讀:
北京譯雅馨翻譯專業(yè)提供加拿大結(jié)婚證翻譯。簽證資料翻譯。是一家資深的民政局、大使館承認(rèn)的有資質(zhì)的翻譯公司。有最新的各國(guó)單身證明、結(jié)婚證翻譯模板。出生證明翻譯末班。有三十多種

北京譯雅馨翻譯專業(yè)提供加拿大結(jié)婚證翻譯。簽證資料翻譯。是一家資深的民政局、大使館承認(rèn)的有資質(zhì)的翻譯公司。有最新的各國(guó)單身證明、結(jié)婚證翻譯模板。出生證明翻譯末班。有三十多種語(yǔ)種可以供您選擇。歡迎來(lái)電咨詢。

加拿大結(jié)婚證中文翻譯模板

經(jīng)驗(yàn)證屬實(shí)的記錄副本在加拿大安大略省總登記官辦公室存檔登記號(hào):XXXXXXX 證書(shū)號(hào):P XXXXXX 簽發(fā)日期:2011年11月24日 文件號(hào):XXXXXXXXXXX安大略省 政府服務(wù)部總登記官辦公室本表格是永久性合法文件。只能用于在安大略省的婚姻登記。請(qǐng)用藍(lán)色或黑色墨水清晰填寫(xiě)。結(jié)婚許可證 許可證編號(hào):E 0XXXXX第一部分由出具本許可證的部門填寫(xiě)1. 本許可證出具日期:2011年10月3日2. 許可證出具地點(diǎn):奧羅拉市3. 許可證出具人或代理人姓名:XXXXXX4. 許可證出具人或代理人簽名: XXXXXXX(簽名)5. 擬定結(jié)婚地點(diǎn):列治文山市6. 擬定結(jié)婚日期:2011年10月3日第二部分 結(jié)婚宣誓書(shū)(表格4)申請(qǐng)人的相關(guān)信息共同申請(qǐng)人的相關(guān)信息7. 在此次婚姻之前使用的合法姓:郭24. 在此次婚姻之前使用的合法姓:胥8. 名:濟(jì)沅25. 名:晨9. 婚姻狀況:沒(méi)有婚史26. 婚姻狀況:沒(méi)有婚史如果曾在加拿大離婚。請(qǐng)?zhí)峁┓ㄔ壕幪?hào)10. 法院存檔編號(hào):如果曾在加拿大離婚。請(qǐng)?zhí)峁┓ㄔ壕幪?hào)27. 法院存檔編號(hào):11. 宗教信仰:無(wú) 12. 年齡:22出生日期:1988年12月30日28. 宗教信仰:無(wú) 29. 年齡:25出生日期:1986年5月21日13. 申請(qǐng)人出生地:中國(guó)30. 申請(qǐng)人出生地:中國(guó)14. 父親的姓名:XXXX31. 父親的姓名:XXXXX15. 母親的姓名:XXXX32. 母親的姓名:XXXXX16. 申請(qǐng)人父親的出生地:中國(guó)33. 申請(qǐng)人父親的出生地:中國(guó)17. 申請(qǐng)人母親的出生地:中國(guó)34. 申請(qǐng)人母親的出生地:中國(guó)18. 申請(qǐng)人的全名:郭濟(jì)沅和共同申請(qǐng)人的全名:XXXXXX宣誓、申明/確認(rèn)如下:我相信沒(méi)有因婚姻、血緣、之前婚史或其他合法理由或法律障礙可以阻止雙方締結(jié)婚姻。據(jù)我所知所信。此處提供的信息全部屬實(shí)。2011年10月3日在約克自治區(qū)奧羅拉市在我面前宣誓/確認(rèn)。申請(qǐng)人簽名:(簽名) 共同申請(qǐng)人簽名:(簽名)出具人/代理人簽名:(簽名)XXXXXXXX19. 申請(qǐng)人的現(xiàn)住址:53 RedXXXXX35. 共同申請(qǐng)人的現(xiàn)住址:XXXXXX20. 城市或城鎮(zhèn):列治文山市21. ?。喊泊舐允?6. 城市或城鎮(zhèn):列治文山市37. ?。喊泊舐允?22. 郵政編碼:L4E 3Y423. 電話號(hào)碼:XXXXX8. 郵政編碼:L4E 3Y439. 電話號(hào)碼:XXXXXXX第三部分:在結(jié)婚儀式后填寫(xiě)的結(jié)婚聲明(表格7)?40. 結(jié)婚地點(diǎn):約克區(qū)奧羅拉市41. 結(jié)婚日期:2011年10月3日42. 申請(qǐng)人簽名:(簽名)43. 共同申請(qǐng)人簽名:(簽名)44. 見(jiàn)證人簽名:(簽名)45. 見(jiàn)證人簽名:(簽名)通過(guò)下面的簽名。我特此證明本結(jié)婚許可證上的雙方的婚禮已于上述日期在上述地點(diǎn)舉行。46. 主婚人簽名:(簽名)47. 日期:2011年10月3日48. 主婚人姓名:XXXXX(簽名)49. 您的身份:牧師50. 主婚人地址:813 XXXXXX Cr, NeXXXXXXet ON L3X 1W751. 電話號(hào)碼:(9XXXXXXX52. 您的注冊(cè)號(hào):XXXXXX53. 您的教派(只適用于牧師):ALL SEASONS CHURCH OF CANADA僅供注冊(cè)處使用 我確認(rèn)上述聲明的真實(shí)性并注冊(cè)上述婚姻簽名: (簽名)日期:2011年10月12日 2011年10月14日本文件是其原件的真實(shí)副本。該原件未經(jīng)任何改動(dòng)。日期:2012年9月20日 XXXXXXXXXX。安大略省公證員 XXXXXXXXX副總登記官 經(jīng)驗(yàn)證的副本 需完整方有效 (安大略省總登記官印章)

加拿大結(jié)婚證翻譯常用詞匯

1.姓名: Name 2.性別: Sex 3.發(fā)證日期: Date of Issue 4.發(fā)證機(jī)關(guān): Issuing Authority 5.國(guó)籍: Nationality 6.出生日期: Date of birth 7.結(jié)婚證字號(hào):Marriage Certificate Code 8.婚姻登記員:The Marriage Registrar9.婚姻登記專業(yè)章:Seal for Marriage Registration

加拿大結(jié)婚證翻譯流程

1、將結(jié)婚證掃描、拍照成電子版發(fā)送至我們的郵箱或者微信。并附帶姓名和手機(jī)號(hào)碼。方便聯(lián)系。2、確認(rèn)無(wú)誤后加蓋章。為您快遞。同城24小時(shí)以內(nèi)。異地48小時(shí)。

譯雅馨翻譯專業(yè)從事加拿大結(jié)婚證。移民、簽證資料翻譯業(yè)務(wù)。有大量的證件證明材料翻譯案例。還有出生證明翻譯模板。熟悉出國(guó)證件翻譯。留學(xué)證件翻譯和駕照翻譯這類證明材料的翻譯。積累了大量案列。服務(wù)優(yōu)質(zhì)、專業(yè)、快捷、周到。

<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布??蓪W(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部