10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
離婚判決書。廣義上指離婚公證書。一般是構(gòu)根據(jù)人民法院出具的判決書、調(diào)解書。婚姻登記機(jī)關(guān)出具的離婚證書或解除婚姻關(guān)系證明書。依法證明當(dāng)事人的婚姻關(guān)系已經(jīng)解除的事實(shí)真實(shí)、合法的活動(dòng)。
隨著婚姻關(guān)系逐漸國(guó)際化。越來越多的外國(guó)人和中國(guó)人開始進(jìn)行跨國(guó)結(jié)婚。聯(lián)姻變得逐漸國(guó)際化。那么在結(jié)婚之前。需要出示證明你是單身或以離異的文書證明。這里要說的就是美國(guó)離婚判決書/美國(guó)離婚公證書。
美國(guó)離婚判決書/美國(guó)離婚公證書是指美國(guó)當(dāng)?shù)厝嘶蚴峭鈬?guó)人在確定離婚后。由當(dāng)?shù)氐拿袷虏块T出具的離異證明單據(jù)。證明該人目前以無任何婚姻關(guān)系。是一項(xiàng)法律證明文件。其具有法律效益。
這份離異證明拿到國(guó)內(nèi)的話。由于語種不通。肯定是需要翻譯的。這時(shí)候找尋專業(yè)的證明證件翻譯公司是重中之重。下面推薦一家專業(yè)的離婚證明翻譯公司。供您參考。
譯雅馨北京翻譯公司是一家的證件證明專業(yè)翻譯公司。從創(chuàng)業(yè)之處開始。我們就將證件證明翻譯作為我們的主要翻譯項(xiàng)目。10多年來。我們培育并組件了一支優(yōu)秀的證件證明翻譯團(tuán)隊(duì)。他們精通各種證件證明的翻譯。并對(duì)其背后的法律法規(guī)有詳細(xì)了解。可以保證翻譯稿件的質(zhì)量和還原度。對(duì)于美國(guó)離婚判決書翻譯他們也是非常容易可以接手的。
除此之外。擁有國(guó)家頒布的專業(yè)翻譯從業(yè)證書和備案的翻譯公司專用章。保證公司真實(shí)度和稿件的后續(xù)有問題可依度。以及專業(yè)的項(xiàng)目經(jīng)理。翻譯總監(jiān)和售后服務(wù)團(tuán)隊(duì)。我們依靠這些強(qiáng)大的翻譯團(tuán)隊(duì)。服務(wù)客戶。使大家受益。如果您有美國(guó)離婚證明書需要翻譯。不妨交給我們?cè)囋嚒?/p>
美國(guó)離婚判決書翻譯一般收一下因素影響:
1翻譯內(nèi)容量。2翻譯語種。3交稿時(shí)間。4譯稿份數(shù)。5是否彩印。6原稿份數(shù)等多種因素影響。
具體的翻譯價(jià)格請(qǐng)以與客戶交談后的實(shí)際價(jià)格為準(zhǔn)。如果您對(duì)我們的價(jià)格有疑問或是困惑歡迎通過在線客戶或是電話撥打聯(lián)系我們。
ATTORNEY OR PARTY WITHOUT ATTORNEY (Name, State Bar number, and address):
律師或沒有律師的當(dāng)事人(姓名、州律師編號(hào)和地址):
TELEPHONE NO: FAX NO. (Optional): 電話: 傳真:(可選)
E-MAIL ADDRESS (Optional): 電郵地址(可選)
ATTORNEY FOR (Name): PRO PER 律師(姓名): PRO PERFOR COURT USE ONLY
僅限法院使用 Superior Court of California, County of Los Angeles
加利福尼亞州洛杉磯高等法院
Srem R. Caner Executive officer/clerk
Srem R. Caner。執(zhí)行官/職員
By ****, Deputy Veronica Cabrera
由***簽字。代理人 Veronica Cabrera
SUPERIOR COURT OF CALIFORNIA, COUNTY OF LOS ANGELES
加利福尼亞州洛杉磯高等法院
STREET ADDRESS: 111 NORTH HILL STREET 街道地址:北山街道111號(hào)
MAILING ADDRESS: 郵件地址:CITY AND ZIP CODE: LOS ANGELES, CALIFORNIA XXXXX
城市和郵編:加利福尼亞州洛杉磯市。郵編XXXXX
BRANCH NAME: CENTRAL 分支名稱:中央
MARRIAGE OR PARTNERSHIP OF 婚姻或家庭伙伴關(guān)系
PETITIONER: 原告: RESPONDENT: 被告:
JUDGMENT 判決 DISSOLUTION ? LEGAL SEPARATION ? NULLITY 解除婚姻關(guān)系 ?合法分居 ?無效
? Status only ?婚姻關(guān)系終止
? Reserving jurisdiction over termination of marital or domestic partnership status
?保留終止婚姻或家庭伴侶關(guān)系狀態(tài)的權(quán)利
?Judgment on reserved issues ? 保留問題的判決。
Date marital or domestic partnership status ends: Sep. 婚姻或家庭伴侶關(guān)系終止日期:
? Judgment on reserved issues?保留問題的判決。
Date marital or domestic partnership status ends:
婚姻或家庭伴侶關(guān)系終止日期: CASE NUMBER: 案件編號(hào):18STFL03177
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布??蓪W(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>