10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
很多企業(yè)在年度總結的時候都會在網上公布年度財務總結報告。財務報告是一家企業(yè)生產經營的檢查單??梢灾庇^地反映企業(yè)的經營狀況。決策者需要通過財務報告來制定相關措施。如果是外企。財務報告翻譯是企業(yè)需要的。在質量上一定要達標。翻譯任務就交給專業(yè)的翻譯公司吧。下面專業(yè)翻譯公司來給大家講講專業(yè)的財務報告翻譯需要滿足哪些具體要求。希望幫助到您。歡迎查看。
數字的真實性
數字是財務報告的靈魂。是信息所在。財務報告翻譯中的數字必須是真實的。只有確保數字的真實性。才能將企業(yè)發(fā)展的正確狀況呈現出來。才能在此基礎上做好決策工作。這些步驟都是環(huán)環(huán)相扣的。如果翻譯做的不到位。那么后續(xù)的工作就會像多米諾骨牌效應似的受到影響。因此譯雅馨翻譯公司的翻譯人員一定會確保數字真實。避免因為任何原因而導致的虛假翻譯。小錯不杜絕。必然會引發(fā)大錯誤。如此一來。可能就會導致得不償失的后果。
內容的完整性
內容的完整性體現在兩個方面。第一是信息的完整。也就是說在翻譯的時候。不能更改任何的信息或者是內容。謊報的做法更需要杜絕。當然。嚴格遵守國家相關規(guī)定的格式標準來進行翻譯也是信息完整性的一個方面。格式的準確有助于信息的表達。第二就是內容的邏輯。任何文章都是有邏輯的。特別是涉及到事物規(guī)律性的文體。財務報告翻譯涉及到信息的傳遞。可能會影響決策。所以必須要有邏輯性。譯雅馨翻譯公司的譯員都會在理解的基礎上。采用邏輯思維來進行翻譯。這樣可以盡可能的保障客戶交給我們的翻譯任務的質量。
名稱的統(tǒng)一性
名稱的統(tǒng)一性在翻譯醫(yī)學、科技、工程等專業(yè)知識領域的文件時經常是一個注意要點。財務報告翻譯里面也有很多專業(yè)術語。比如經營費用、流動比率等等。在翻譯的時候。需要注意的是。有的時候對于同一種專業(yè)術語可能會有數十種不同的譯法。很多時候用縮略詞來表示專有名詞(如資產負債表。縮寫SOFP)。但是如果不把這些專業(yè)術語統(tǒng)一。很容易造成誤解。導致整篇財務報告翻譯信息傳遞失實。所以翻譯者需要使得這些專有名詞的譯法趨于統(tǒng)一。這樣有助于信息的傳遞。內容的整齊。
以上就是北京翻譯公司譯雅馨翻譯您介紹的關于財務報告翻譯有什么具體要求的知識。希望我們的用心介紹能夠對您有所幫助。北京譯雅馨是國內知名的翻譯機構。是一家專業(yè)翻譯公司。我司自成立以來。一直秉持著用專業(yè)的心做專業(yè)的事的服務態(tài)度和專業(yè)的翻譯服務水準。為廣大客戶提供著優(yōu)質高效的翻譯服務。我們高質量的翻譯稿和貼心的服務態(tài)度吸引了大量客戶。如果您想要了解更多關于翻譯方面的知識。您可以關注我們的網站的動態(tài)消息。我們會為您提供更專業(yè)的信息和專業(yè)的服務。如有財務報告翻譯需要。歡迎聯系我們。
<本文內容由譯雅馨翻譯公司獨創(chuàng)發(fā)布??蓪W習參考。如未經允許作商業(yè)用途。轉載必究。>