10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
現(xiàn)階段。國內(nèi)企事業(yè)單位對外有著越來越多的文化、經(jīng)濟交流及業(yè)務(wù)來往。所以大部分客戶在對外業(yè)務(wù)來往是會選擇使用翻譯公司來解決溝通難題?,F(xiàn)在網(wǎng)上存在很多人工智能和AI翻譯工具。但是此類工具不能滿足高級翻譯的需求。所以有些翻譯服務(wù)還是選擇人工翻譯更好。那么人工翻譯價格怎么收費。有什么標準嗎?下面跟譯雅馨翻譯公司來了解下。
由于翻譯市場的大量需求。剛成立或者規(guī)模比較小的公司及翻譯團隊越來愈多。由于企業(yè)預算等多方面的影響。在有翻譯需求時首先會選擇免費的軟件去進行翻譯。但軟件翻譯出來的文件要么文不對題。要么就是很亂。所以。在這種情況下大家應(yīng)該考慮使用人工翻譯。因為專業(yè)的譯員不僅能很好的翻譯文章。更能針對客戶情況進行貼合母語整理。更好的幫助客戶解決翻譯問題。避免出現(xiàn)溝通錯誤。導致?lián)p失。那么人工翻譯價格的收費標準是什么?
翻譯文件是跟語種、翻譯類型、專業(yè)性、字數(shù)、場合等有關(guān)。其中文件涉及的每一項同。它的價錢也會不同。因此。翻譯公司將人工翻譯價格劃分閱讀級、商務(wù)級、高商級、專業(yè)級、出版級。分別以文件用途、文件類型來初步判斷文件的價格區(qū)間。翻譯公司先階段主要是根據(jù)稿件內(nèi)容專業(yè)度及翻譯難度來在結(jié)合中華人民共和國國家標準《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)中的字數(shù)統(tǒng)計方法按照千字符來收費的。如果是普通資料需要翻譯。對專業(yè)性和翻譯質(zhì)量的要求不高。由初級譯員就可以翻譯。收費就很低;如果是專業(yè)性強的資料翻譯。就得由專業(yè)的資深譯員翻譯。收費自然也會更高。具體價格依照文本的專業(yè)難度以及翻譯要求來確定千字符翻譯的報價范圍。
以上是譯雅馨
相關(guān)推薦