10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
老撾位于中南半島。和泰國(guó)離得很近。但是文字有一定的區(qū)別。老撾語(yǔ)也叫寮語(yǔ)。是老撾的官方通用語(yǔ)言。老撾語(yǔ)有兩種不同形體的拼音文字:一種是古老的稱為“多坦”。形體和拼寫(xiě)類似傣仂文;另一種稱為“多老”。形體和拼寫(xiě)與泰文相似;兩者都是當(dāng)今老撾的官方通用文字形式。 那么老撾語(yǔ)合同翻譯公司價(jià)格多少錢(qián)呢?
老撾與中國(guó)、日本、韓國(guó)、俄羅斯、澳大利亞、新西蘭、歐盟、加拿大等35個(gè)國(guó)家都簽署了貿(mào)易協(xié)定。老撾以農(nóng)業(yè)為主。工業(yè)基礎(chǔ)薄弱。所以國(guó)內(nèi)很多工業(yè)都與老撾有合作。例如發(fā)電、采礦、煉鐵、服裝、制藥等等的企業(yè)。所以在與老撾企業(yè)合作過(guò)程中。最重要的一點(diǎn)就是合同的簽訂。因?yàn)楹贤俏ㄒ豢梢约s定利益雙方約定的。是具有法律效應(yīng)的文件。很多國(guó)內(nèi)企業(yè)會(huì)找到專業(yè)的翻譯公司去處理老撾語(yǔ)合同翻譯。因?yàn)槠髽I(yè)很少會(huì)有老撾語(yǔ)的譯員。
那么老撾語(yǔ)合同的翻譯也同其他語(yǔ)種的合同一樣。第一需要注意合同的準(zhǔn)確性。第二需要注意合同的表達(dá)方式正式性以及專業(yè)性。第三是需要注意老撾語(yǔ)合同翻譯的通俗性;務(wù)必做到翻譯準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)、細(xì)心。避免一些不必要的錯(cuò)誤出現(xiàn)而使合作雙方產(chǎn)生一些經(jīng)濟(jì)損失。
對(duì)于翻譯公司而言。大多數(shù)是沒(méi)有老撾語(yǔ)翻譯的。只有少部分的翻譯公司儲(chǔ)備了經(jīng)驗(yàn)豐富的老撾語(yǔ)譯員。因?yàn)槔蠐胝Z(yǔ)就其他小語(yǔ)種而言非常稀缺。譯雅馨翻譯公司擁有6000多名全職和兼職譯員。經(jīng)過(guò)層層篩選。選拔出優(yōu)秀的譯者??晒┎煌枨蟮目蛻?。譯雅馨翻譯可以提供138個(gè)種的翻譯。其中就包含老撾語(yǔ)翻譯。對(duì)于老撾語(yǔ)翻譯的價(jià)格也非常合理。是按照翻譯行業(yè)協(xié)會(huì)規(guī)定的統(tǒng)計(jì)方法。按照千文字符數(shù)計(jì)算。老撾語(yǔ)的合同翻譯的單價(jià)一般在380元/千中文字符數(shù)~460元/千中文字符數(shù)。一般合同的內(nèi)容不多。1~2天內(nèi)就可以處理完。如果您有老撾語(yǔ)合同的翻譯需求也可以直接聯(lián)系譯雅馨翻譯的400電話。
相關(guān)推薦