譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯新聞 > 口譯翻譯

化工技術(shù)專利翻譯介紹翻譯公司同聲傳譯報(bào)價(jià)為何不同

日期:2021-07-02 | 閱讀:
眾所周知。 同聲傳譯 在翻譯行業(yè)中是重要的翻譯項(xiàng)目之一。但是客戶會(huì)發(fā)現(xiàn)很多時(shí)候口譯的翻譯報(bào)價(jià)是不同的。那么造成翻譯公司同聲傳譯報(bào)價(jià)差距大的原因有哪些呢。譯雅馨翻譯為大家介紹:

眾所周知。同聲傳譯在翻譯行業(yè)中是重要的翻譯項(xiàng)目之一。但是客戶會(huì)發(fā)現(xiàn)很多時(shí)候口譯的翻譯報(bào)價(jià)是不同的。那么造成翻譯公司同聲傳譯報(bào)價(jià)差距大的原因有哪些呢。譯雅馨翻譯為大家介紹:

一、根據(jù)同聲傳譯翻譯任務(wù)的難度

不同的專業(yè)類別。難度是不同的。需要的知識(shí)背景和翻譯耗時(shí)也是不同的。價(jià)格也有所區(qū)別。比如化工、醫(yī)藥、紡織、出版、軍工、IT、保險(xiǎn)、航天等行業(yè)。專業(yè)性特強(qiáng)、新詞甚至自造詞特多;這些行業(yè)均需要背景資深的高級(jí)譯員完成。價(jià)格自然也就高一些;而新聞、工程、貿(mào)易、物流、旅游、百貨等行業(yè);專業(yè)性不是很強(qiáng)。大部分翻譯人員基本都能勝任。價(jià)格一般就比較適中。

二、根據(jù)同聲傳譯翻譯任務(wù)的時(shí)限

時(shí)間長(zhǎng)短、任務(wù)輕重當(dāng)然很影響翻譯價(jià)格的高低。一般來(lái)講。筆譯時(shí)每多5萬(wàn)字可以降低5%的的翻譯成本;口譯時(shí)。每一周可以降低10%的人工支出。當(dāng)然。即使最多數(shù)量、最長(zhǎng)期限也不能超過(guò)30%。否則就可能保證不了翻譯人員的積極性和翻譯質(zhì)量了。

三、根據(jù)同聲傳譯翻譯任務(wù)的性質(zhì)

不同的性質(zhì)。質(zhì)量要求實(shí)際上是不同的。相應(yīng)的翻譯人員配備也應(yīng)該不同。價(jià)格當(dāng)然也就有所不同了。例如口譯。重要的會(huì)議或商務(wù)洽談。必須派遣語(yǔ)言功底深厚。臨場(chǎng)經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯公司同聲傳譯人員。價(jià)格也就較高。翻譯公司的日常陪同翻譯或現(xiàn)場(chǎng)口譯。派遣資深翻譯就有點(diǎn)大材小用了。高昂的翻譯費(fèi)用也是浪費(fèi)客戶的成本。

四、根據(jù)同聲傳譯翻譯任務(wù)的類別

翻譯類別不同。翻譯流程也往往不一樣。比如筆譯時(shí)。有些涉及政治、法律、重要商務(wù)類的資料、印刷品等。要求的是精確性;必須經(jīng)過(guò)幾次校對(duì)審核。繁雜的工作導(dǎo)致翻譯價(jià)格居高不下。否則沒(méi)有回報(bào)的前提下譯員偷工減料也是不可避免的。難于保證質(zhì)量。而設(shè)備、標(biāo)書、說(shuō)明書、操作手冊(cè)類資料。要求的是正確性。沒(méi)必要多次審校。相比較價(jià)格也就略低;其他的信件、摘要類資料。要求的是易懂性。幾乎不用審校。價(jià)格相對(duì)來(lái)說(shuō)是最便宜的那種。一般來(lái)講。不同的用途。翻譯流程不同。多或少一道工序。價(jià)格浮動(dòng)余地也較大。

以上就是翻譯公司同聲傳譯報(bào)價(jià)的介紹。僅供參考。

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部