譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 行業(yè)動態(tài)

宣傳單翻譯分享藥品說明書翻譯及價格

日期:2020-10-13 | 閱讀: 宣傳單翻譯
藥品說明書舊稱Description, Instruction或Direc-tion。目前已正式定名為Insert或Package Insert。Insert做

藥品說明書舊稱Description, Instruction或Direc-tion。目前已正式定名為Insert或Package Insert。Insert做名詞意為插入物(sth. inserted)。Package Insert意思更為明確。包裝插入物。意指藥品包裝盒中插入的藥品說明書。藥品說明書是載明藥品的重要信息的法定文件。是選用藥品的法定指南。目前所有藥品說明書都有中英文翻譯對照。因此。翻譯公司所翻譯的藥品說明書準(zhǔn)確性及規(guī)范程度與醫(yī)療質(zhì)量密切相關(guān)。

藥品說明書的翻譯如同其他說明書翻譯一樣。有著非同小可的作用。藥品說明書翻譯的用途主要提現(xiàn)在以下三個方面:
1、在臨床醫(yī)學(xué)方面。藥品說明書是重要的醫(yī)療參考文件。是醫(yī)生開寫處方和藥師配發(fā)藥品的依據(jù)之一; 
2、在藥學(xué)科研方面。是極其重要的藥物情報來源;
3、在法律上。藥品說明書可以做醫(yī)療事故訴訟裁判的法律文件。

譯雅馨翻譯公司是經(jīng)國家工商注冊。國內(nèi)信賴的專業(yè)翻譯公司。具有十多年說明書翻譯經(jīng)驗。公司只為為客戶推薦擁有《全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》的譯員。并嚴(yán)格執(zhí)行國際質(zhì)量認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)ISO9002。已經(jīng)完成了數(shù)千個版本的說明書翻譯工作。受到了多家世界500強和各中小外貿(mào)型企業(yè)的高度贊譽。我們可以根據(jù)客戶的需要。迅速定制出各個目標(biāo)語言版本的說明書。符合您海內(nèi)外銷售要求。對于不同藥品的說明書。譯雅馨翻譯公司從多年自建優(yōu)秀專業(yè)人才數(shù)據(jù)庫中精挑細(xì)選各個專業(yè)領(lǐng)域的人才。而不是隨意使用只懂外語的翻譯人員。我們的說藥品說明書翻譯譯員都是經(jīng)驗豐富的藥學(xué)醫(yī)學(xué)并長期從事翻譯工作。翻譯后由我們的翻譯項目經(jīng)理或資深的審譯員進行多次的審查和校對。以確保用詞嚴(yán)謹(jǐn)。表達清楚。邏輯性強。務(wù)必使得說明書翻譯不會產(chǎn)生歧義。

藥品說明書翻譯的內(nèi)容

藥品說明書應(yīng)當(dāng)包含藥品安全性、有效性的重要科學(xué)數(shù)據(jù)、結(jié)論和信息。用以指導(dǎo)安全、合理使用藥品?,F(xiàn)據(jù)美國食品及藥物管理局規(guī)定的藥品說明書英文翻譯10項內(nèi)容簡述如下:

中文英文
藥物名稱Drug Names
性狀Description
臨床藥理學(xué)Clinical Pharmacology
適應(yīng)證和用法Indications and Usage
禁忌證Contraindications
注憊事項Precautions
警告Warnings
不良反應(yīng)Adverse Reactions
用藥過最Overdosage
劑量用法Dosage and Administration

以上是藥品說明書翻譯的介紹。說明書翻譯最好通過專業(yè)翻譯公司來完成。確保翻譯質(zhì)量。北京翻譯公司譯雅馨翻譯是國內(nèi)綜合實力優(yōu)秀翻譯機構(gòu)。我們有專業(yè)的說明書翻譯團隊。如果您有說藥品說明書翻譯需求。歡迎與譯雅馨翻譯公司合作。除了英語外。我司還提供其它大小語種的文件翻譯。會為您提供最優(yōu)的語言解決方案。詳細(xì)藥品說明書翻譯介紹可來電:4008808295。

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部