譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 行業(yè)動態(tài)

職場實(shí)用英文 20組報價英語輕松背背!

日期:2010-06-24 | 閱讀:
2) A: Is this going to satisfy your requirements ? B: Actually , it is more than we need . A: We can give you a little cheaper model . B: Let me see the specifications for that . A:這種的合你的要求嗎? B:事實(shí)上,已超出我們

2)

A: Is this going to satisfy your requirements ?

B: Actually , it is more than we need .

A: We can give you a little cheaper model .

B: Let me see the specifications for that .

A:這種的合你的要求嗎?

B:事實(shí)上,已超出我們所需要的。

A:我們可以提供你便宜一點(diǎn)的型式。

B:讓我看看它的規(guī)格說明書吧。

3)

A: You‘re asking too much for this part .

B: we have some cheaper ones .

A: What is the price difference ?

B: The basic model will cost about 10% less .

A:這零件你們要價太高了。

B:我們有便宜一點(diǎn)的。

A:價錢差多少?

B:基本型的便宜約10%左右。

4)

A: How many different models of this do you offer?

B: We have five different ones .

A: Is there much of a price difference .

B: Yes, so we had better look over your specifications.

A:這個你們有多少種不同的型式。

B:五種

A:價錢有很大的差別嗎?

B:是的,所以我們最好先把您的規(guī)格說明細(xì)看一遍。

5)

A: The last order didn‘t work out too well for us

B: What was wrong?

A: We were developing too much waste .

B: I suggest you go up to our next higher price level.

A:上回訂的貨用起來不怎么順。

B:有什么問題嗎?

A:生產(chǎn)出來的廢品太多了。

B:我建議您采用我們價格再高一級的貨

6)

A: Did the material work out well for you ?

B: Not really .

A: What was wrong?

B: We felt that the price was too high for the quality .

A:那些材料進(jìn)行的順利嗎?

B:不怎么好。

A:怎么啦?

B:我們覺得以這樣的品質(zhì)價錢太高了。

7)

A: Has our material been all right ?

B: I‘m afraid not .

A: Maybe you should order a little better quality

B: Yes, we might have to do that .

A:我們的原材料沒問題吧?

B:有問題呢。

A:也許您應(yīng)該買品質(zhì)好一點(diǎn)的

B:是呀,恐怕只有這么做了。

8)

A: I think you had better come out to the factory .

B: Is there something wrong .

A: Yes ,your last shipment wasn‘t up to par .

B: Let ‘s go out and have a look at it .

A:我看你最好走一趟工廠,

B:出了什么事嗎。

A:嗯,你上次送去的貨沒有達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)。

B:走,我們?nèi)タ纯?

9)

A: I want you to look at this material .

B: Is this from our last shipment ?

A: Yes ,it is .

B: I can see why you are having some problems with it .

A:我要你看看這材料!

B:這是上次叫的貨嗎?

A:是啊。

B:我明白為什么你用起來會有問題了。

10)

A: I would suggest that you use this material instead of that .

B: But that costs more .

A: But you will get less waste from this .

B: We‘ll try it once .

A:我建議你改用這種替代那種。

B:可是那樣成本較高。

A:但可以減少浪費(fèi)。

B:那么就試一次看看吧。

11)

A: Our manufacturing costs have gone up too much .

B: You might try one of our cheaper components .

A: Let‘s take a look at your price list again

B: Sure . I‘ll bring it in next week .

A:我們的制造成本增加太多了。

B:你試試這種較便宜的組件怎樣?

A:我再看一次你們的價目表吧。

B:好哇 ,我下個禮拜帶過來。

12)

A: This is the best material we have to offer .

B: Actually ,I don‘t think we need it to be this good .

A: I can let you have this kind cheaper .

B: Let‘s do that .

A:這是本公司所供應(yīng)的最好的原料。

B:說實(shí)在的,我并不認(rèn)為我們用得著這么好的,

A:我可以算你便宜一點(diǎn)。

B:那就這么說定吧?

13)

A: How is the new material working out for you ?

B: Fine .we‘re saving a lot of money with it .

A: I‘m glad to hear that .

B: It was a good suggestion .thanks .

A:新原料用得如何?

B:不錯,節(jié)省了不少的錢,

A:聽你這么說真高興。

B:你建議得不錯,謝謝。

14)

A: How many would you like to order ?

B: Is there a minimum order ?

A: No ,we can ship in lots of any size .

B: We‘ll try one case of this .

A:您要訂多少?

B:有最低訂購量的限制嗎?

A:沒有,任何數(shù)量都可以出貨。

B:那么,這種的就試一箱吧

15)

A: We‘re ready to take your order now.

B: We want to try this component as a sample.

A: I can send one for you to try .

B: Yes , please do that .

A:你們現(xiàn)在可以下訂單了。

B:這種組件我們想試個樣品看看。

A:我們可以寄個給你試用。

B:好,那就麻煩你了。

16)

A: How many would you like to order ?

B: How do they come packaged ?

A: In cases of 100.

B: We‘ll take 500.

A: 您要訂多少?

B:貨是怎樣裝的呢?

A:一箱裝100個。

B:我們要500個

17)

A: We need seven of these .

B: They come in cases of five .

A: Then ,send two cases please .

B: Good . thank you for the order .

A:我們要七個這種的。

B:它們是五個一箱。

A:這樣的話,就送兩箱吧。

B:好的,謝謝你的訂貨。

18)

A: We can‘t handle an order that small .

B: What is the minimum we would have to order .

A: 300 pieces .

B: I see ,send those ,then .

A:這么少的數(shù)量,我們不能接受。

B:那么我們至少得訂多少呢。

A:300個

B:哦,那就300個吧。

19)

A: We have a problem with your order .

B: What is it ?

A: We can‘t split open a case to fill your order .

B: I‘ll see if we can take the whole case .

A:你訂的貨有點(diǎn)問題。

B:什么問題。

A:因?yàn)槲覀儾荒懿鹣鋪頊愖隳愕挠喠俊?/p>

B:那我考慮看看是不是可以買整箱。

20)

A: Do you offer any quantity discounts ?

B: No, we don‘t.

A: Then give us three cases of this .

A:大量購買有折扣嗎?

B:不,沒有。

A:那么這種的就買三箱好了。 ray 
 

原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請以鏈接形式標(biāo)明本文地址深圳翻譯網(wǎng)址全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部