譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 行業(yè)動態(tài)

2010年中國翻譯職業(yè)交流大會在京舉行

日期:2010-06-19 | 閱讀:
5月29日,一年一度的中國翻譯職業(yè)交流大會在北京大學舉行。來自全國翻譯界和本地化行業(yè)的600余名專業(yè)人士參加了本次盛會。本次大會旨在探討翻譯碩士教學發(fā)展方向與翻譯產業(yè)需求

5月29日,一年一度的中國翻譯職業(yè)交流大會在北京大學舉行。來自全國翻譯界和本地化行業(yè)的600余名專業(yè)人士參加了本次盛會。本次大會旨在探討翻譯碩士教學發(fā)展方向與翻譯產業(yè)需求,以及翻譯等級認證體系構建之間的結合途徑,以促進翻譯專業(yè)教育和翻譯產業(yè)緊密結合,推動我國的翻譯事業(yè)進一步發(fā)展。

  大會是在中國翻譯協(xié)會本地化服務委員會的指導下,由北京大學外國語學院/軟件與微電子學院、北京航空航天大學外國語學院,北京師范大學外國語言文學學院,對外經濟貿易大學英語學院,南開大學外國語學院五所高校聯(lián)合主辦,由北京大學外國語學院(MTI)/軟件與微電子學院(CAT)承辦。

  大會組委會主席、北京大學MTI教育中心主任王繼輝教授說:“不同于去年的是,今年大會由京津五所高校共同主辦,是為今后各學校翻譯碩士教育特色課程共享奠定基礎,目的在于結合各學校的師資和課程優(yōu)勢,對學生進行開放式的聯(lián)合培養(yǎng),為學生根據自身興趣選擇翻譯方向提供多種選擇。” 王繼輝教授表示,今后該會議將有望在五所高校輪值舉行。

  他提到:“自2007年1月國家學位委員會批準設立翻譯碩士學位以來,首批試辦單位有包括北京大學、南京大學、北京外國語大學等全國15所高校,2009年有新增25個翻譯碩士培養(yǎng)單位。在翻譯產業(yè)鏈中,學校產業(yè)鏈的前端,翻譯碩士教育究竟采用何種模式尚處于摸索階段。”據介紹,北大MTI教育中心在國內首創(chuàng)了“MTI+CAT翻譯碩士聯(lián)合培養(yǎng)模式”,該模式既強調語言文化知識、專業(yè)知識等翻譯技能的培養(yǎng),同時培養(yǎng)學生掌握計算機輔助翻譯工具的能力,遵循了“源于企業(yè),服務企業(yè)”的教育理念。

  本次大會分為產學融合與交流、高校人才培養(yǎng)與展望和翻譯技術與翻譯教學等四個議題,與會嘉賓分別從企業(yè)對翻譯專業(yè)人才的要求、翻譯職業(yè)發(fā)展規(guī)劃、翻譯人才培訓、翻譯技術與應用等方面進行了專題演講和討論。對于翻譯和本地化服務公司而言,吸引和凝聚一批高素質的專業(yè)人才成為公司的核心競爭力,對于翻譯行業(yè)的從業(yè)人員而言,職業(yè)發(fā)展的途徑和目標成為不斷追求的方向,對于希望投入到這個行業(yè)的新人,需要掌握哪些知識技能是他們所關心的問題。

  隨著全球化趨勢的加快,翻譯及其相關產業(yè)作為溝通各國、各民族、各種文化的載體和橋梁,已經滲透到全球各個領域,成為各國社會、經濟、文化生活的重要組成部分,在促進世界多元化的交融與發(fā)展方面發(fā)揮著越來越大的作用。在經濟全球化和信息技術的推動下,現(xiàn)代專業(yè)翻譯服務成為語言翻譯技術、信息處理技術的知識密集型行業(yè),翻譯行業(yè)的迅速發(fā)展需要專業(yè)人才與機構的支撐。因此,中國翻譯職業(yè)交流大會的舉行為產學雙方提供了交流的平臺,大力推動了翻譯行業(yè)的發(fā)展。
 

 

 

原創(chuàng)文章如轉載請注明©轉載自譯雅馨深圳翻譯公司轉載請以鏈接形式標明本文地址深圳翻譯網址全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295

在線預約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯(lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部